«Киммерия (стихи)»

- 3 -
Унылая страна. Казалось, всем:Ветрам, и снам, и тучам, что таилисьОт света солнца — всем дала приютВ глухих чащобах, голыми ветвямиСтучавших на ветру, и было имяЗемле, не знавшей ни теней, ни света —Киммерия, Страна Глубокой Ночи.С тех пор прошел такой огромный срок —Забыл я даже собственное имя.Топор, копье кремневое — как сон,Охоты, войны — тени… ВспоминаюЛишь бесконечный зарослей покров,Да тучи, что засели на вершинахНа долгий век, да призрачный покойКиммерии, Страны Глубокой Ночи.

---

Robert Howard, "Thor's Son", 1968

Robert Howard, "Recompense", 1938

Robert Howard, "Cimmeria", 1965

сб. "Конан-Варвар", Л.: СМАРТ, 1991

Перевод Г. Корчагина

Оглавление Роберт Ирвин Говард Киммерия (стихи) Сын Тора Вознаграждение Киммерия teasernet_blockid = 463770; teasernet_padid = 222349; XИмя пользователя *Пароль *Запомнить меня РегистрацияЗабыли пароль?
- 3 -